Materiał sponsorowany, 2023-11-15 17:34:15
Artykuł sponsorowany
Tłumaczenia medyczne - kiedy mogą okazać się potrzebne?
Tłumaczenia medyczne to specyficzny rodzaj przekładów. Czym się wyróżniają, kto ich potrzebuje i w jakich sytuacjach? Do kogo zgłosić się, gdy potrzebujemy tłumaczeń medycznych? Okazuje się, że wybór dobrego specjalisty jest kluczowy, dlatego nie warto zdawać się na przypadek.
Świat wokół nas szybko się zmienia, a wraz z nim – nasze potrzeby. Medycyna rozwija się w niezwykłym tempie, a prosty dostęp do dalekich podróży sprawia, że coraz częściej decydujemy się na usługi medyczne wykonywane w różnych krajach. Dzieje się tak w różnych sytuacjach – możemy mieszkać za granicą i chcieć leczyć się w miejscu zamieszkania, mimo że nie posługujemy się biegle danym językiem lub decydujemy się na opiekę zdrowotną w innym kraju niż ten, w którym żyjemy. Szybko zmieniająca się dziedzina wiedzy wymaga także od specjalistów (lekarzy, naukowców, firm farmaceutycznych, producentów sprzętu medycznego) kontaktów na międzynarodową skalę. Te wszystkie cechy sprawiają, że tłumaczenia medyczne są coraz częściej niezbędne zarówno pacjentom, jak i lekarzom lub specjalistom z branży medycznej.
Co to są tłumaczenia medyczne?
Tłumaczeniami medycznymi nazywamy tę dziedzinę translacji, która ma na celu przekładanie tekstów i dokumentów związanych z opieką zdrowotną oraz medycyną na inne języki. Specjaliści, którzy podejmują się wykonywania tłumaczeń medycznych, muszą nie tylko perfekcyjnie znać przynajmniej dwa języki, ale także stają przed trudnym zadaniem opanowania specjalistycznej terminologii, nazw leków, procedur i poznania dziedziny na tyle, by umiejętnie przekazywać kontekst lub inne niuanse językowe.
Tłumaczenia medyczne wykonuje się w sposób pisemny i ustny. Często decydującą rolę odgrywa czas – pacjenci na etapie diagnozowania niejednokrotnie potrzebują tłumaczenia „na dzisiaj”. Tłumaczenia ustne mogą być wykonywane na bieżąco, w trakcie kontaktów z lekarzami lub uzupełniania dokumentacji ubezpieczeniowej. Często zachodzi także potrzeba tłumaczenia dokumentacji medycznej: wypisów, wyników badań i testów, zaleceń, raportów, skierowań, kart chorób i innych. Lekarze, naukowcy lub firmy farmaceutyczne zlecają tłumaczenia medyczne, gdy potrzebują opisów produktów (sprzęt medyczny, leki), tekstów na strony internetowe, referatów i prac naukowych, analiz, ekspertyz, raportów. Słowem – wszelkie teksty związane z medycyną mogą wymagać tłumaczenia medycznego, dlatego coraz powszechniejszą usługą stają się specjalistyczne przekłady ustne i pisemne dotyczące tej dziedziny.
Kiedy są potrzebne tłumaczenia medyczne?
Tłumaczenia medyczne przydają się w różnych sytuacjach, związanych z leczeniem i ochroną zdrowia, handlem oraz rozwojem medycyny. Usług tego typu potrzebują osoby, które:
- rozpoczęły leczenie w swoim kraju i chcą kontynuować je za granicą,
- rozpoczęły leczenie za granicą i chcą kontynuować je w swoim kraju,
- przychodzą na konsultację do lekarza posługującego się innym językiem,
- wyjeżdżają na dłużej i chcą mieć pod ręką dokumenty przedstawiające stan ich zdrowia,
- potrzebują tłumaczenia dokumentacji medycznej (np. dla firm ubezpieczeniowych lub do okazania lekarzowi z innego kraju).
Firmy medyczne i farmaceutyczne zlecają tłumaczenie oprogramowania, instrukcji obsługi, opisów sprzętu medycznego i leków, stron internetowych, materiałów edukacyjnych, a naukowcy często potrzebują tłumaczeń wyników badań, referatów i artykułów naukowych, wystąpień lub raportów.
Tłumaczenia medyczne? Tylko od specjalisty.
Nie każdy tłumacz zajmuje się specjalistycznymi tłumaczeniami medycznymi, dlatego jeśli potrzebujesz tłumaczenia tego typu, zawsze korzystaj z biura zajmującego się przekładami z tej dziedziny. Dlaczego to takie ważne? Tłumaczenia medyczne wymagają fachowej wiedzy oraz doskonałego rozumienia specyficznej terminologii (oferta biura specjalizującego się w tłumaczeniach medycznych: https://tlumaczenia-gk.pl/tlumaczenia-medyczne). Powinny wyróżniać się precyzją, bo nawet niewielki błąd może skutkować pomyłkami w diagnostyce i leczeniu. Osoby zajmujące się tłumaczeniami tego typu powinny dobrze orientować się w przepisach i regulacjach obowiązujących w krajach, w których potrzebne jest wykonane przez nich tłumaczenie. Równocześnie tłumacz powinien działać w taki sposób, by zapewnić klientowi poufność i bezpieczeństwo danych. Od bezbłędnej, precyzyjnej pracy tłumacza często zależy bezpieczeństwo pacjenta, jego zrozumienie własnej sytuacji oraz kolejne kroki podejmowane przez personel medyczny w procesie leczenia.
Niektórzy zastanawiają się, czy tłumaczenia medyczne wymagają tłumacza przysięgłego. Może okazać się to potrzebne w przypadku niektórych rodzajów dokumentacji medycznej, np. aktów urodzeń i zgonu, zwolnień lekarskich lub dokumentacji wymaganej przez firmy ubezpieczeniowe. Jeśli nie masz pewności, czy potrzebujesz tłumaczenia zwykłego czy przysięgłego, dobre biuro tłumaczeń powinno rozwiać Twoje wątpliwości i podpowiedzieć, który rodzaj usługi jest lepszy w Twojej sytuacji.
Kto wykonuje tłumaczenia medyczne?
Tłumaczenia medyczne powinny wykonywać osoby o perfekcyjnej znajomości języka i fachowej terminologii, dlatego zwykle zajmują się tym specjaliści z wykształceniem dwukierunkowym: językowym oraz medycznym lub farmaceutycznym. Tak unikalne połączenie umiejętności daje pewność, że dokumenty dotyczące stanu zdrowia, osiągnięć naukowych w dziedzinie medycyny lub opisy leków czy sprzętu medycznego, zostaną przetłumaczone poprawnie, z uwzględnieniem specyficznych kontekstów językowych i zastosowaniem właściwego, aktualnego nazewnictwa. Jeśli szukasz dobrego tłumacza medycznego, wybieraj osoby z wieloletnim doświadczeniem, które okażą się godnymi zaufania profesjonalistami i rzetelnie wykonają przekład tekstów lub dokumentów, których potrzebujesz.
-
NIERUCHOMOŚCI | kupno
Kupie - pilnie kupie dom w Nowym Targu lub okolicy tel 660797241. -
USŁUGI | inne
WYCINKA, PRZYCINKA DRZEW W TRUDNYCH WARUNKACH - 691 317 098. -
PRACA | dam
Zatrudnię do sprzątania apartamentów w okolicy ul. Strążyskiej w Zakopanem. Praca na stałe, 3-4 dni w tygodniu (w weekendy również) w godz. od 9-15. 609097999
Tel.: 609097999 -
PRACA | dam
Stacja Narciarska Polana Szymoszkowa zatrudni na sezon zimowy do pracy w gastronomii: PIZZERÓW, BARMANKI, BUFETOWE, POMOCE KUCHENNE, OSOBY NA ZMYWAK, OSOBY DO SPRZĄTANIA SALI. Kontakt osobisty pod nr tel.: 693 319 707 -
USŁUGI | budowlane
WYKOŃCZENIA WNĘTRZ, REMONTY, ZABUDOWY GK, ADAPTACJA PODDASZY. 660 079 941. -
SPRZEDAŻ | różne
OPAŁ BUK. 660 079 941. -
USŁUGI | budowlane
FLIZOWANIE, REMONTY, WYKOŃCZENIA. 882080371. -
USŁUGI | budowlane
KAMIENIARSTWO. 882080371. -
PRACA | dam
Przyjmę MURARZY, DEKARZY. Praca Polska, Niemcy. 608729122. -
KUPNO
OBWOŹNY SKUP ZŁOMU - dojazd do klienta. SKUP STARYCH SPAWAREK. 536 269 912. -
PRACA | dam
NIEMCY: MURARZ, CIEŚLA, MALARZ, OCIEPLENIA, ELEKTRYK, SPAWACZ, KRANISTA. Umowy na warunkach niemieckich. Kontakt: 0048 601-218-955 -
NIERUCHOMOŚCI | sprzedaż
Sprzedam DZIAŁKĘ W ŁAPSZACH WYŻNYCH (nr 2903, 2904, 2905). 572624414. -
PRACA | dam
Poszukuję chłopaka z umiejętnością j. niemieckiego na wyjazd do Niemiec (4-7.12.25). 664 497 808. -
SPRZEDAŻ | różne
SPRZEDAM OPAŁ SUCHY - 788 344 233. -
PRACA | dam
Przyjmę BRYGADY I POJEDYNCZE OSOBY NA TYNKI I WYLEWKI MASZYNOWE. 503 532 680. -
USŁUGI | budowlane
TYNKI I WYLEWKI MASZYNOWE tanio i solidnie, zacieranie mechaniczne, technika silosowa. Realizujemy małe i duże obiekty 18 26 550 39, 503 532 680. -
PRACA | dam
Nowe miejsce na mapie Białki Tatrzańskiej rekrutuje ! Na stanowiska: -kucharz produkcyjny, kucharz wydawkowy, pizzer, pomoc kuchenna, pracownik obsługi sali restauracyjnej Jeżeli jesteś zainteresowany/ zainteresowana pracą zadzwoń, lub wyślij CV. 798625975 restauracjadwatopory@gmail.com
Tel.: 798625975 -
USŁUGI | budowlane
PŁYTKI, REMONTY, ELEWACJE, PODDASZA. 793 677 268. -
USŁUGI | budowlane
PŁYTKI, REGIPSY, MALOWANIE, WYKOŃCZENIE WNĘTRZ. 787 479 002. -
USŁUGI | budowlane
OCIEPLANIE DOMÓW na materiałach wysokiej jakości. 787 479 002. -
NIERUCHOMOŚCI | wynajem
Wynajmę umeblowane MIESZKANIE EMERYTCE - Szaflary. 601 707 235. -
PRACA | dam
Pracownia Projektowa SŁOWIK ARCHITEKTURA poszukuje ARCHITEKTA. Oczekujemy: *ukończonego kierunku studiów pierwszego stopnia na Wydziale Architektury *znajomości programu ArchiCAD * min. 2 lata doświadczenia. 668 309 058 https://slowikarchitektura.pl/
Tel.: 668 309 058
WWW: slowikarchitektura.pl/ -
PRACA | dam
Poszukiwana osoba do pracy w sklepie na Krupówkach na stanowisko sprzedawcy. 723 745 984
Tel.: 723 -
PRACA | dam
KASJER/KASJERKA PRACA W SKLEPIE SPOŻYWCZYM BUKOWINIE TATRZAŃSKIEJ WIĘCEJ INFORMACJI POD NR TEL. 609820250 as.stasik@op.pl
Tel.: 609820250 -
PRACA | dam
Przyjmę do pracy na budowie - docieplenia, budowy od podstaw, wykończenia. Zakopane i najbliższe okolice.. 500160574
Tel.: 500160574 -
NIERUCHOMOŚCI | kupno
Skupujemy nieruchomości za GOTÓWKĘ, PODHALE. 600404554
Tel.: 600404554 -
NIERUCHOMOŚCI | pośrednictwo
Zarządzanie domkami i apartamentami na wynajem krótkoterminowy. 788 63 36 33 www.zarzadzanieapartamentami.info
Tel.: 788 -
USŁUGI | budowlane
MALOWANIE DACHÓW I ELEWACJI. 602 882 325. -
PRACA | dam
Przyjmę PIEKARZA. 607 44 55 66. -
SPRZEDAŻ | różne
DREWNO KOMINKOWE. 501 577 105. -
USŁUGI | budowlane
OGRODZENIA, www.hajdukowie.pl. 692 069 284.











